スポンサーリンク

【AI落語】大工の手紙(新作落語)

スポンサーリンク
大工の手紙
スポンサーリンク

スポンサーリンク

大工の手紙

今度は大工さんと手紙の組み合わせで一席。

江戸時代の職人さんは字が読めない人も多かったようで、そこからヒントを得てみました。

まあ、AIに頼んでも、やっぱり古臭い話になってしまいますね。

字が読めない棟梁

江戸の町で大工をしている棟梁の源五郎。

腕は確かだが、字が読めないのが悩みの種。

あらすじ

「棟梁、旦那から手紙が来てますよ」

弟子の金太が手紙を持ってきた。

「おお、そうか。読んでくれ」

「はい。『来月の工事の件でご相談があります。お時間のある時にお越しください』って書いてあります」

「そうか。お返事を書かなければな」

「棟梁、どうしますか」

「お前に代筆を頼もう」

「僕ですか?」

「そうだ。お前も字が書けるだろう」

手紙を書く金太

「それでは、何と書きましょうか」

「そうだな…『お手紙ありがとうございました。来月の工事の件、承知いたしました』と書いてくれ」

「はい。えーっと…」

金太は一生懸命に手紙を書く。

「できました」

「ありがとう。届けてくれ」

「はい」

翌日

旦那の家から使いの者がやってきた。

「源五郎さんはいますか」

「はい、私です」

「旦那がお怒りです。すぐに来てくださいと」

「え?何かまずいことでも?」

「手紙を読んでひどく怒っておられます」

「手紙?」

旦那の家で

「源五郎、これはどういうことだ」

旦那が手紙を振りかざしている。

「はあ…」

「『来月の工事は承知できません。他の大工を探してください』と書いてあるぞ」

「え?」

「断るなら断るで、もう少し丁寧に書けないのか」

「旦那、ちょっと待ってください」

源五郎は手紙を見るが、字が読めない。

「これは…」

「どうした」

「申し訳ございません。弟子が間違えて書いたようです」

「間違えて?」

工場に戻って

「金太、お前、何と書いたんだ」

「え?『来月の工事の件、承知いたしました』と書きました」

「嘘をつくな。旦那は怒っておられる」

「本当ですよ」

「じゃあ、読んでみろ」

金太は手紙を読む。

「あれ?『来月の工事は承知できません』って書いてある」

「何だって?」

「おかしいな。確かに『承知いたしました』って書いたはずなのに」

「お前、字を間違えたんだろう」

「そうかもしれません」

再び旦那の家へ

「旦那、申し訳ございません。弟子が字を間違えました」

「字を間違えた?」

「はい。本当は『承知いたしました』と書くつもりだったんです」

「それが『承知できません』になったのか」

「はい」

「まったく…」

「本当に申し訳ありません」

「わかった。では、改めて返事をもらおう」

再び手紙を書く

「金太、今度は間違えるなよ」

「はい、棟梁」

「『来月の工事の件、喜んでお引き受けいたします』と書いてくれ」

「はい。えーっと…」

また一生懸命に書く金太。

「できました」

「本当に大丈夫か」

「はい」

「読んでみろ」

「『来月の工事の件、喜んでお引き受けいたします』」

「よし、今度は間違いないな」

翌日

また使いの者がやってきた。

「源五郎さん、旦那が…」

「また怒ってるのか」

「いえ、今度は喜んでおられます」

「そうか、良かった」

「でも、一つ聞きたいことがあると」

「何でしょう」

「『喜んでお引き受けいたします』の後に『ただし、値段は倍にします』と書いてあるそうですが」

「え?」

工場で

「金太、また何か書き足したのか」

「いえ、何も」

「じゃあ、この『値段は倍にします』は何だ」

「え?そんなこと書いてませんよ」

「書いてあるじゃないか」

「おかしいな…」

よく見ると、金太の字が下手で、『よろしくお願いします』が『値段は倍にします』に見える。

「金太、お前の字が下手すぎるんだ」

「すみません」

まとめ

いかがでしたでしょうか。

字が読めない棟梁と、字が下手な弟子の珍騒動でした。

まあ、コミュニケーションの大切さを改めて感じる話ですね。

自分で作っておいて何ですが、最後のオチは「金太の字が下手で『よろしくお願いします』が『値段は倍にします』に見える」という、かなり無理のある設定でした。

でも、江戸時代ならありえそうな話ですよね。

現代なら、メールで済む話ですが。

タイトルとURLをコピーしました